Euskal atsotitzak: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
4. lerroa:
 
== A ==
* "Ardi adarduna eta behi sabelduna". <ref name=R&S1/>''Refranes y Sentencias comunes en Bascuence, declaradas en Romance con numeros sobre cada palabra, para que se entiendan las dos lenguas. Impresso con licencia en Pamplona por pedro Porralis de Amberes, 1596.''</ref>
 
* "Anderaurenak etxea". <ref name=R&S1/>
* "Ardi bat doan lekutik, oro". <ref name=R&S1/>
* "Asto dadina, zordun". <ref name=R&S1/>
* "Atsedenaz atseden dagit". <ref name=R&S1/>
* "Arotz dadinean zirola". <ref name=R&S1/>
* "Aharrausi luzea, loa edo gosea". <ref name=R&S1/>
* "Adikatzen da emailea eta ez hartzailea". <ref name=R&S1/>
* "Alargunaren semea baino bere urdea da hobeago". <ref name=R&S1/>
* "Atorraren baizen hurrago narrua". <ref name=R&S1/>
* "Agindu eta eman ez; hala, saria prestu ez". <ref name=R&S1/>
* "Aramaio, duenak ez lemaio". <ref name=R&S1/>
* "Atzo berdindu naiz; noiz dut urtea? ". <ref name=R&S1/>
* "Azaga onik ez du mandazainek". <ref name=R&S1/>
* "Andre guztiok ertzetik erabiliko haute beti". <ref name=R&S1/>
* "Anderaurenak etxe hutsa bete". <ref name=R&S1/>
* "Amukozko buztana duenak suaren beldur". <ref name=R&S1/>
* "Adiuntza onean nentorren, baina ezer ez nekarren". <ref name=R&S1/>
* "Ardi xipia beti bildots". <ref name=R&S1/>
* "Ahotik bero ezak labea eta zaharra". <ref name=R&S1/>
* "Atso asea, gosagogor". <ref name=R&S1/>
* "Adikatzen da emailea eta ez hartzailea". <ref name=R&S1/>
* "Ahuntzak garia ikusi, baina ez hesia". <ref name=R&S1/>
* "Artzainok harri zitezen, gaztok ager zitezen". <ref name=R&S1/>
* "Albia, deunga guztien habia". <ref name=R&S1/>
* "Ardura, ez nauk hire gura". <ref name=R&S1/>
* "Argalok kideko egiten badira, haiek indartsuen izango dira". <ref name=R&S1/>
* "Aztia ez den zaharra ahaztu dadila". <ref name=R&S1/>
* "Arotzaren etxea zotzez, zotzez ere gaitzez". <ref name=R&S1/>
* "Ahuntza igarota oinatza ageri, batak dagiena bestek igini". <ref name=R&S1/>
* "Hautso, Txordon, hartz horri, eta nik ihes dagidan". <ref name=R&S1/>
* "Aurrera aditzen ez dena, atzera dago". <ref name=R&S1/>
* "Aztertzen dago, eta burrustuko zait". <ref name=R&S1/>
* "Aurreren jaiotzen dena osteren ez du negarra". <ref name=R&S1/>
* "Aurrera aditzen ez dena atzerantz jausten da". <ref name=R&S1/>
* "Ardia ahuntzari ile eske". <ref name=R&S1/>
* "Apizatzen ez dena edireten da". <ref name=R&S1/>
* "Adiskide berriagatik zaharra uka baledi, edo lehen edo gero kalte hartu leidi [= legike] ". <ref name=R&S1/>
* "Andrea soroi, urdea basoi". <ref name=R&S1/>
* "Anderaurenaren etxea, garatzazal". <ref name=R&S1/>
* "A zer parea, karakola eta barea".
 
* "Abendua jai huts eta gau huts".
 
* "Abenduko eguna, argitu orduko iluna".
* "Abenduko lainoa, euria edo hegoa". <ref name=R&S1>
 
* "Aberats izatea baino ospe ona hobeago". <ref name=R&S1/>
* "Abenduko lainoa, euria edo hegoa". <ref name=R&S1>''Refranes y Sentencias comunes en Bascuence, declaradas en Romance con numeros sobre cada palabra, para que se entiendan las dos lenguas. Impresso con licencia en Pamplona por pedro Porralis de Amberes, 1596.''</ref>
 
* "Aberats izatea baino ospe ona hobeago".<ref name=R&S1/>
 
* "Aberatsa tranpa hutsa, pobrea amets hutsa".
 
* "Aberatsok jaia dute, txiro gaixook beti neke; auzook ere higuin dute beti dabilena eske". <ref name=R&S1/>
 
* "Abere gaiztoa da gorrotoa". <ref name=R&S1/>
 
* "Adi hadi, ze Jaungoikoa dagok adi". <ref name=R&S1/>
 
* "Adinon da bost ume: alaba bi eta hiru seme". <ref name=R&S1/>
 
* "Adinona larra baino hobe da". <ref name=R&S1/>
 
* "Adiskide bako bizitza, auzo bako heriotza". <ref name=R&S1/>
 
* "Adiskide onekin orduak labur".
 
* "Adiskideak, zaindu beharrekoak".
 
* "Adiskideok etsai". <ref name=R&S1/>
 
* "Aginak hurrago ahaideak baino".
 
* "Agure onari ez ateak itxi". <ref name=R&S1/>
 
* "Ahal dezagun legez eta ez nahi dugun legez". <ref name=R&S1/>
 
* "Aharien grisolak maiatzean dira onak". <ref name=R&S1/>
 
* "Aharrausi usua, gose edo lo mezua".
 
* "Aho hertsitik ez da eulirik sartzen".
 
* "Aho itxian ez doa sartu eulia, eta aldi guztietan ez da eder egia". <ref name=R&S1/>
 
* "Ahozabal luze, logale edo gose".
 
* "Aita-asaboi utzi, eta garen gu on beti". <ref name=R&S1/>
 
* "Aita biltzaile, seme gastatzaile".
 
* "Aita zaharra eta betse etena ez da gerena". <ref name=R&S1/>
 
* "Alaba umeginari ama estalki". <ref name=R&S1/>
 
* "Albixu ipurdi pixu".
 
* "Aldatza ipurdi latza".
 
* "Aldi gaiztoan jaio doa ospe gaiztokoa". <ref name=R&S1/>
 
* "Aldi joana bihurtzen gaitz da". <ref name=R&S1/>
 
* "Aldi joana ez da itzultzen".
 
* "Aldi laburra lasterra bada, egun astia baino hobe da". <ref name=R&S1/>
 
* "Alferrarentzat jana eta langilearentzat [[lana]] ez da inoiz faltako".
 
* "Alferrik da ura joanda gero presa egitea".
 
* "Ama onak ez dio nahi duzu". <ref name=R&S1/>
 
* "Amari egindako zorrak ez dira inoiz ordaintzen".
 
* "Amen, zu hor eta ni hemen".
 
* "Ametsa gogoaren igandea".
 
* "Anbiolako supitak, egiak". <ref name=R&S1/>
 
* "Andre eder eta aberatsa, edo ero edo farata".
 
* "Andre ederra, etxean gerra". <ref name=R&S1/>
 
* "Andre ezkondua, basoan ostatua". <ref name=R&S1/>
 
* "Andrea eta sardina, hautsetan ahuspez". <ref name=R&S1/>
 
* "Andrea, sua eta itsasoa, guztiz da gaiztoa". <ref name=R&S1/>
 
* "Andur asko jaunok hazitzat". <ref name=R&S1/>
* "Apaizak eta fraideak, hegal gabeko beleak".
 
* "Apaizak eta praileak, hegal gabeko beleak".
 
* "Apaizaren lapikoa, txikia baina gozoa".
 
* "Apirilaren azkenean, hostoa haritz gainean".
 
* "Ardi galdua atzeman daiteke, aldi galdua berriz ez".
 
* "Ardoa: Nafarroako bikarioa".
 
* "Ardo gozoak lau begi eta oinik ez".
 
* "Arloteari emaiok arrautza, eskatuko dik zotza". <ref name=R&S1/>
 
* "Arribe eta Atallo: urre gorrizko bataio".
 
* "Arrotz higuingabea zara". <ref name=R&S1/>
 
* "Asko baduk, asko beharko duk". <ref name=R&S1/>
 
* "Asko balio du indarrak, gehiago buru azkarrak".
 
* "Asko egin nahi, gutxi egin bai".
 
* "Askoren mina, tontoen atsegina".
 
* "Asper banenkio, asper lekidake". <ref name=R&S1/>
 
* "Astarrak umea egingo dik hi mugitzerako!"
 
* "Astigarreta: eguzkia atera orduko erreta, euria hasi orduko erreka".
 
* "Asto batek baino, bik gehiago dakie".
 
* "Astoa, zaldiz jantzi arren, beti asto".
 
* "Astoak mandoari belarri luze".
 
* "Astoarekin hadi kirolean, eta dik* buztanaz bizarrean". <ref name=R&S1/>
 
* "Ataunen eta Zegaman, egunez ikusi eta gauez eraman".
 
* "Atean uso, etxean otso; hala bizikidea, gaixo". <ref name=R&S1/>
 
* "Atseginago dut nauela ene etsaiak inartxi ze ez erruki". <ref name=R&S1/>
 
* "Atzerrian lurra garratz, oina ipini egik baratz." <ref name=R&S1/>
 
* "Aurreak erakusten du atzea nola dantzatu".
 
* "Auziaren ondoren, galtzen duena larru gorrian eta irabazten duena alkandora hutsean".
 
* "Auzo bako aria, sagu askoren habia". <ref name=R&S1/>
 
* "Azaroa hotz, negua motz. Azaroa bero, negua gero".
 
* "Azak eta porruak eroan ditu neguak".
 
* "Azarkuntzak beldurra uxa beza, ze hiltzeko edo bizitzeko gudura goazke". <ref name=R&S1/>
 
* "Azeriak buztana jaso ezin, eta bai gabia; handi den arren indarra, nagusi jakituria". <ref name=R&S1/>
 
* "Azeriak, isatsa luze".
 
* "Azkar eta ondo usoak egiten du hegan".