Aitziber Garmendia: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
9. lerroa:
* "Euskaraz etxeko zapatilekin bezalaxe ateratzen naiz, segurtasunez, lasai. Gaztelaniaz, aldiz, beti atzera botata, konkortsu edo".
** Iturria: ''Argia'', 2008<ref name=":0" />
* "MugitzenEa mugitzen naizen mundu hau matxista deladen? Supermatxista, batez ere komediarekin zerikusia duena, nire mundua baita, eta horretan aritzen naiz gehien. Ia gizonentzat bakarrik den espazioa da, komediak haientzat idazten dira batez ere".
{{Jatorri|jatorrizko hizkuntza=«¿Que si este mundo en el que me muevo es machista? Supermachista, sobre todo lo que tiene que ver con la comedia, que es mi mundo, a lo que me dedico más. Es un espacio casi exclusivo de los hombres, las comedias se escriben sobre todo para ellos. (Jatorrizkoa)}}
<br />
** Iturria: ''Diario Vasco'', 2018<ref>Vozmediano, Ana. [https://www.diariovasco.com/gipuzkoa/aitziber-garmendia-actriz-20180308201049-nt.html Aitziber Garmendia, actriz: «La comedia es machista, los papeles se escriben para hombres»2018ko martxoaren 8a.], ''Diario Vasco'', 2018ko martxoaren 8a. 2020ko ekainaren 6an ikusia.</ref>
 
* "Umetan Txiribiton izan nahi nuen, gizona eta potoloa".